Tahar Ben Jelloun należy do najbardziej znanych współczesnych autorów piszących po francusku. Studiował filozofię, socjologię i psychiatrię, a w 1971 roku wyemigrował do Francji. Zadebiutował powieścią Harrouda (1973), docenioną m.in. przez Barthesa i Becketta. Jest autorem tomików poetyckich oraz kilkunastu powieści. Dwie z nich – Dziecko piasku i Święta noc (Nagroda Goncourtów 1987) – ukazały się po polsku w jednym tomie w przekładzie Małgorzaty Cebo. Fragmenty innych utworów publikowano w „Literaturze na Świecie”. W swojej twórczości Ben Jelloun łączy arabską tradycję, baśnie i legendy z tematami takimi jak tożsamość płciowa, seksualność, pozycja kobiet czy doświadczenie imigracji. Jesienią Wydawnictwo Karakter opublikuje nowy przekład Dziecka piasku.