Za nami ostatnie ze szkoleń stacjonarnych w ramach ogólnopolskiego projektu „Zaczytaj się we Francji! Jak pracować z literaturą francuską w bibliotece?”. 30 kwietnia w Zielonej Górze zakończyliśmy cykl intensywnych spotkań z bibliotekarzami i animatorami kultury, które wcześniej odbyły się również we Wrocławiu oraz Katowicach. Była to kolejna okazja do pogłębionej pracy nad strategiami promocji czytelnictwa.

Podczas warsztatów rozwinęliśmy wątki zarysowane na początku projektu. Przeszliśmy od omówienia specyfiki francuskiego rynku wydawniczego do pracy na konkretnych narzędziach. Uczestnicy wypracowali zestaw rozwiązań, które mogą od razu wdrożyć w swojej codziennej pracy. Rozmowom o literaturze towarzyszył tradycyjny poczęstunek – francuskie sery i rogaliki – co pozwoliło jeszcze lepiej poczuć klimat omawianej kultury.

Jak pracować z literaturą, która wydaje się „trudna”

Skupiliśmy się na tym, jak pokazywać współczesną prozę francuską jako punkt wyjścia do rozmowy o doświadczeniach czytelników. Zamiast postrzegać ją jako literaturę odległą, szukaliśmy w niej tematów bliskich każdemu: relacji rodzinnych, poszukiwania tożsamości czy mierzenia się z przeszłością. Dzięki temu książka staje się narzędziem do budowania dialogu, a bibliotekarz – świadomym przewodnikiem po nowościach wydawniczych.

Nowoczesna edukacja i praca z technologią

Ważnym punktem było rozwinięcie wątku literatury popularnonaukowej na przykładzie książki „Sztuczna inteligencja. Czy maszyny nas zastąpią?” Matthieu Dugala. Wypracowaliśmy metody prowadzenia zajęć dla dzieci o AI, deepfake’ach i dezinformacji. Zwróciliśmy uwagę na rzetelność francuskich publikacji, które pozwalają rozmawiać z najmłodszymi o współczesnym świecie w sposób mądry i pozbawiony uproszczeń.

Warsztat moderatora DKK: praca z emocjami

Pracując na przykładzie powieści „Upał” Victora Jestina, ćwiczyliśmy prowadzenie Dyskusyjnych Klubów Książki wokół wymagających tematów, takich jak wyobcowanie czy poczucie winy. Omawialiśmy rolę moderatora oraz sposoby zadawania pytań, które sprzyjają pogłębionej rozmowie i pomagają grupie przejść przez trudne emocje zawarte w literaturze.

Zakończenie szkoleń stacjonarnych

To jeszcze nie koniec naszych działań. Przed nami ostatni przystanek – webinar podsumowujący projekt, który poprowadzi dr Magdalena Grycan.

Literatura Francuska – podsumowanie

Będzie to czas na zebranie wszystkich wniosków i merytoryczne domknięcie naszej współpracy. Podczas spotkania online skupimy się na praktycznej stronie projektu: przypomnimy kluczowe założenia wypracowane podczas warsztatów oraz przyjrzymy się konkretnym narzędziom, które mogą ułatwić Państwu codzienną promocję literatury frankofońskiej.

Głównym punktem programu będzie prezentacja przygotowana przez prowadzącą, w której znajdą się starannie wyselekcjonowane rekomendacje książkowe. Dr Grycan omówi tytuły z zakresu literatury młodzieżowej oraz pozycji poruszających aktualną problematykę społeczną. Dowiedzą się Państwo, dlaczego akurat te teksty tak dobrze angażują współczesnego czytelnika i jak wykorzystać je jako gotowe scenariusze do rozmów przy bibliotecznym regale.

Zapraszamy do wspólnego podsumowania tego etapu – niech to spotkanie będzie dla Państwa wygodną, merytoryczną ściągawką do dalszych działań.

Do zobaczenia online! 🥐📚